Hadde det ikke vært
for min helt klare oppfatning av at lam hører påsken til ville nok historien om
en by i Anatolia også forblitt en hemmelighet for mitt vedkommende. Men det var
altså noen hundre gram lammekjøtt etter en særdeles vellykket moussaka forleden
og lysten på greske kjøttboller – keftédes – som førte til en reise i tid mens
den liflige duften av urter, krydder og hvitløk ennå hang igjen i kjøkkenet.
Eller kanskje var det heller avviket fra den «gode gamle» versjonen som var
årsaken; jeg hadde festet meg ved smyrna-pølsene…
De viktigste ingrediensene for smyrna-pølsene, om vi legger til tomatsausen og litt til... |
For riktignok finnes det minst et par byer i USA ved dette
navnet, men da apostelen Johannes sendte sitt annet brev – her snakker vi
Johannes Åpenbaring, folkens – gikk det til en adresse i det gamle Hellas. Byen
Smyrna ligger til Egeerhavet og hadde tydeligvis vært der en god stund da denne
skriveføre karen angivelig ble befalt å sende menigheten der et brev. Det
inneholder nok litt av hvert, men når folkeforfølgelsene blir omtalt skulle en
nesten tro at han hadde sett inn i krystallkula…
Det tyrkiske badet i Pyrgi Thermi på Lesvos' vestkyst er ett av de tydelige tegnene på innflytelsen fra det ottomanske rike gjennom mange hundre år |
Slik var det nok ikke, men rundt 1.900 år senere utspant det
seg en gresk tragedie på samme sted; brannen i Smyrna og utryddelsen av grekere
mot slutten av det ottomanske riket, den tyrkiske hærens overtak i 1922/23 og
befolkningsbyttet mellom Hellas og Tyrkia.
En porsjon uskyldige kjøttkaker hadde altså bragt meg inn i
et par tusen års historie i et land jeg aldri har vært… Jovisst er det slik,
men sannelig vil tilfeldighetene at jeg har vært nærmere til dette dramatiske
landskapet enn jeg ante; Smyrna heter i dag Izmir, er med sine bortimot 2,5
millioner innbyggere en betydelig by i Tyrkia. På klare netter kan jeg se
billys og markering av vindmøller noen kilometer utenfor byen, - fra mitt
ferieparadis på sydspissen av den greske øya Lesvos.
Konturene av landskapet av det tyrkiske fastlandet (Anatolia), noen kilometer utenfor byen Smyrna (Izmir idag). Slik det ser ut fra sørspissen av d en greske øya Lesvos. |
Det ble en lang vei fra middagsvalg og tilberedelse den ene
dagen og til serveringen den neste… Og bare fordi jeg var fast bestemt på Soutzoukákia Smyrneika denne
langfredagen.
For den som har besøkt Balkan er nok ikke disse skinnfrie
pølsene heller helt ukjente; Ćevapčići
skal etter sigende ha vært et produkt av det ottomanske riket med opprinnelse i
Persia, men i dagens versjon i Serbia og Kroatia blandes nok storfe-, svine- og
lammekjøtt.
Og er det fortsatt noen som lurer på oppskriften som var opphavet
til dette, følger den her (fire porsjoner):
500 g lammekjøtt, kvernet til deig
50 g (ferske) brødsmuler
1 løk, finhakket
1 fedd hvitløk, presset
Bladpersille, frisk, finhakket
Basilikum, frisk, finhakket
1 ts malt spisskummen
1 ss potetmel
2 ss olivenolje
Blandes sammen til en
deig som settes kjølig minst en time for så å kunne formes til pølser på ca 9
cm (omtrent 12 pølser på en halv kilo kjøttdeig). Stekes i panne til de er
jevnt brune.
Serveres med en tomatbasert
saus:
800 g hakkede hermetiske tomater (med laken)
Litt sukker
0,5 dl olivenolje
1 fedd hvitløk, knust
Litt spisskummen (malt)
Litt finhakket frisk bladpersille
1 laurbærblad
- og jeg føyer til noen få cl hvitvin…
La tomatsausen småkoke
en halvtimes tid og legg oppi kjøttkakene slik at de får omtrent ett kvarter i
kjelen/gryten i tillegg.
Serveres gjerne med ris
(eller pasta).